AC | כ ואתם שמעו דבר יהוה כל הגולה--אשר שלחתי מירושלם בבלה {ס}
|
ASV | Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
|
BE | And now, give ear to the word of the Lord, all you whom I have sent away prisoners from Jerusalem to Babylon.
|
Darby | But ye, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon, hear the word of Jehovah.
|
ELB05 | Ihr nun, höret das Wort Jehovas, ihr Weggeführten alle, die ich von Jerusalem nach Babel weggeschickt habe!
|
LSG | Mais vous, écoutez la parole de l'Eternel, vous tous, captifs, que j'ai envoyés de Jérusalem à Babylone!
|
Sch | Ihr aber, höret das Wort des HERRN, ihr Gefangenen alle, welche ich von Jerusalem nach Babel geschickt habe!
|
Web | Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
|